For updates, commentary, and FAQ, see the Hom Hym Daily blog!
φοῖβε, σὲ μὲν καὶ κύκνος ὑπὸ πτερύγων λίγ᾽ ἀείδει,
ὄχθῃ ἐπιθρώσκων ποταμὸν πάρα δινήεντα,
Πηνειόν: σὲ δ᾽ ἀοιδὸς ἔχων φόρμιγγα λίγειαν
ἡδυεπὴς πρῶτόν τε καὶ ὕστατον αἰὲν ἀείδει.
καὶ σὺ μὲν οὕτω χαῖρε, ἄναξ, ἵλαμαι δέ σ᾽ ἀοιδῇ. 5
Phoebus, of you even the swan sings with clear voice to the beating of his wings,
as he alights upon the bank by the eddying river Peneus;
and of you the sweet-tongued minstrel, holding his high-pitched lyre,
always sings both first and last.
And so hail to you, lord! I seek your favor with my song. [5]
Anonymous. The Homeric Hymns and Homerica with an English Translation by Hugh G. Evelyn-White. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1914.